中国の方言

中国の方言はたくさんあります。

上海語、福建語、内モンゴル語、広東語等々。

まあ、あれだけ広い国ですから、それぞれの地方によって地方でしか使わない方言はあります。

でも、現代の中国は方言しか通用しない地方と言うのはありません。よほどのお年寄りでない限り、普通語(北京語)で通用します。因みに地方によって方言があるため、中国の映画には中国語の字幕がついているわけです。

特に上海へ行くと大体現地の人達は、上海語で話しているので「方言」と言うものが良くお分かりになられると思います。

例えば「我是日本人(wo shi ribenren)=私は日本人です。」は上海語では文字は同じでも「ゴーズ・サパニン」と言います。また、「好久不见了(hao jiu bu jian le)=久しぶり!」は「サンユーバッ・チーラ」と言います。

ちょっと面白いでしょ?

自分が中国へ行った限りでは、上海がやはり上海語で話している人が多いいですね。他の地方は普通語が普通に(洒落ではありません(笑))聞けます。ただ、上海語には難しい発音がないので、日本人が覚えるとすれば、上海語が一番覚えやすいと思います。でも、上海語を覚えても中国全土で使えるわけではないので、意味がないですけれどね(笑)。

やはり、普通語(北京語)を習得するのが王道だと思います。

 

☆「今日の一言フレーズ・中国語」

 「不好意思,给我碗可以吗?(buhaoyisi gei wo wan keyi ma?)」これは、レストランなどで、取り皿がもう一つくらいほしいなあ、と言う時「すみません、お椀を一つ頂けますか?」と言う意味です。また、「不好意思」の代わりに「麻烦给我」でも結構です。また、「麻烦给我+名詞」は良く使いますので、覚えておいて損はないと思います。

 中国語教室、本格始動までまだ少し時間がありますが、ご質問やお聞きになられたいこと等ありましたらご遠慮なく、コメント欄にお書きください。FACEBOOKでも結構です。下記がFACEBOOK等アドレスです。

 

最後に。皆さん、一度きりの人生自分らしく生きましょうよ!

https://www.facebook.com/homupe2019yamazaki/

LINE:yaamza19621120

Instagram:yaamza4929

WeChat:yaamza4929